lunes, 26 de enero de 2015

* * South AFRICA : Babylonstoren: The Cape DUTCH Farm * *

 
Est. 1690
Babylonstoren: A 200-hectare farm located in the Drakenstein Valley, Western Cape.
Ammenities: Surrounded by the vineyards and orchards of the Simonsberg Mountains.

Style: 17th and 18th Century Cape Dutch Architecture
Features: Whitewashed stone walls, ornate gables and thatched roofs.
Mix: Contemporary architectural details.

        



               
 
 
Small Budget: Extensive vineyards, a winery, a bakery, farm shop, smoke house and distillery.
Large-Wallet Budget: High-end accommodation and spa facilities.
Farm Highlights: The formal fruit and vegetable garden that boasts over 300 plant varieties. All of the plants are edible, medicinal and useful. (You can really spend hours getting lost there.)***
 
 
Greenhouse: 26m-long made of dark green steel and 4mm hardened glass.
Uses:  to cultivate more sensitive plants, as well as functioning as a more informal tea room.
Menu: sample fresh salads cultivated from the garden, breads from their old wood-fired oven, along with a variety of dressed meats and handcrafted cheeses.

          
 
               
               
 
         

 
 
 
Must-Try: Local designer Porky Hefer man-sized nests for visitors to rest and recline in.
 
 
 
 
 
  - Bon Voyage,
          Pe EMe Co blogger
 
 
 
 

 
 
 

viernes, 26 de diciembre de 2014

The H.E.R.B. Chronicles




Mary Jane Historic Records


2700 B.C.:
✅Legendary Chinese emperor Shennong is said to discover the healing properties of marijuana.


1500 B.C.:
✅Medical papyri from Egypt mention marijuana as a cure for sore eyes and inflammation.


600 B.C.:
✅Bhang, a drink of cannabis and milk, is used widely as an anesthetic in India.


A.D. 79:
✅Roman naturalist Pliny the Elder cites boiled cannabis roots as a treatment for gout, pain and cramped joints.


A.D. 800:
✅Islamic physicians prescribe cannabis for a variety of ailments, although some decry it as a “lethal poison.”


A.D. 1542:
✅German physician Leonhart Fuchs names the plant Cannabis sativa.


A.D. 1842:
✅British army surgeon William Brooke O’Shaughnessy introduces marijuana into medical practice as a treatment for pain, nausea and convulsions.


A.D. 1850:
✅The United States Pharmacopeia, which issues the official handbook for dispensing medications, classifies marijuana as a legitimate medical compound.


A.D. 1925:
✅A League of Nations treaty limits cannabis use to medical or scientific purposes. Aspirin and other newly developed drugs begin to replace cannabis as treatments for pain.


A.D. 1930:
✅Harry J. Anslinger is appointed commissioner of the Federal Bureau of Narcotics. He considers marijuana a corrupting influence and helps to turn public opinion against the drug.


The beginning of Prohibition...


This excerpt was originally published as The Case for Medical Marijuana by Scientific American.


domingo, 21 de diciembre de 2014

Married to Mary Jane: 2014 Industry Review


Since December 2011, Puerto Rico's cannabis movement created a spot for the future of new policies and major recognition. Three years later...

We believe that a well-regulated system will allow the industry to flourish, while helping our government to concentrate efforts on why kids become addicted to drugs in the 1rst place. 

We are not spending so much time focusing on supply-side strategies. One of the greatest failures of prohibition is trying to control 'the people who supply' and not spending enough time on 'the demand side.'

"JUST SAY NO " Campaings did not work.

On the other side: The APOTECA series presents an outline of expectations for our 2015 new projects. 

✅ Big MJ industry needs direct involvement as a corporate conglomerate  to reach a High End dominating supply.
✅ We need lobbying against current law limits.
✅ We will move 2015 Puerto Rico's Local Industry towards a critical and smart implementation, that avoids the profit-chasing exploitation of the young and vulnerable.
✅ Local Big MJ will work to allow new ordinances regarding the posible number and placement of retail shops within new law limits.
✅ Balance between: Goverment control vs Market Autoregulation
✅ Accesability management: The only way to keep prices from going too high or too low.
✅ Policy Partnership Programs : ensuring it stays out of the hands of children and guarantees for public health risks.
✅ Legislation to structure cannabis market such that they won't get captured by commercial interests. 

So far, we will continue to work as a community to place the Local Industry beyond old paradigms. 

The APOTECA team believes on bringing the local movement to the level of BIG professional farms and supplying companies.

Our team don't want the people to perceive the cannabis industry under a free enterprise model, compared to alcohol and tabacoo markets.

The APOTECA recognizes that the youth population needs to be protected. The only way we envisioned our system is through a tightly regulated public health vehicle, which would oversee the growing and selling; conduct research; evaluation and testing of the product. 

For now, we wish you a beautiful Merry Christmas and best wishes for the upcoming New Year...


   Our best regards, 
    
   - The APOTECA team


miércoles, 29 de octubre de 2014

Taino ROOTS and Medicinal Plants


PLANTAS MEDICINALES DE PUERTO RICO: UNA INTRODUCCION A SU DESARROLLO, USO, Y LEGADO BOTANICO POR LOS TAINOS

Resumen
Actualmente, el creciente aumento en el costo de medicamentos recetados en medio de una crisis económica aguda, ha dirigido a la población de Puerto Rico hacia la fitoterapia o el uso tradicional de hierbas, remedios herbales y plantas medicinales. Una perspectiva hacia el desarrollo de drogas derivadas de plantas podría tener implicaciones sociales y económicas serias, con atractivos de inversión financiera e investigación científica en programas de salud con estándares muy similares a los de la medicina tradicional. Este artículo discute el desarrollo, uso y legado botánico de los tainos, y su relación con la farmacología actual de Puerto Rico.



Virtualmente, toda cultura tiene usos tradicionales de hierbas y plantas que revelan las propiedades medicinales inherentes en numerosos productos. Generalmente, asociamos a la medicina con salud o bienestar. De acuerdo a la Organización mundial de la Salud (WHO), la salud se define como aquel “estado de completo bienestar físico, mental, y social, y no tan solo la ausencia de dolencia o enfermedad”. Tomando en cuenta el precedente de los tainos, es necesario incluir la idea de “bienestar espiritual” como la suma total de varios estados de bienestar. Tradicionalmente, para muchos indígenas el concepto de medicina no era clasificado por especialización como es generalmente practicado y promovido en la medicina moderna. Toda comunidad indígena ha reconocido el carácter sagrado y global del concepto de la medicina. Históricamente, la forma de vida de las comunidades indígenas representa esta interacción de respeto hacia el mundo natural.  Sin embargo, el sistema de salud actual se caracteriza por ser uno “especializado y de tratamiento prolongado”.

Para los indígenas la medicina se fundamenta en una visión de mundo interrelacionada que promueve la práctica de la "prevención y la curación holística". Esta diferencia entre la filosofía de la medicina moderna y la cosmovisión indígena tradicional, es clave para explicar cómo estas prácticas tradicionales coexisten con la farmacología actual. Muchas de las plantas medicinales y los cultivos de alimentos que ahora son comunes en Europa, África y Asia, se encontraron por primera vez en el siglo 15 en el Caribe. El ambiente tropical del Caribe fue una farmacéutica virtual de plantas medicinales y remedios herbales. Algunos de los cultivos de alimentos y plantas medicinales desarrollados por los tainos y que han contribuido a la comunidad mundial son: Maisí (maíz); papas blancas; batatas; mandioca (yuca); maní (cacahuete), chiles; anacardos; tomates; okra; calabaza; Yayama (piñas); bija o achiote (Bixa Orellán); papaya; aguacate; frijoles; habas; guisantes de ojo negro; arroz salvaje; arándanos; las fresas; nueces; quínoa; jarabe de arce; vainilla; el cacao (chocolate); menta; aloe; jengibre; y la salvia. También se desarrollaron cultivos no alimentarios, tales como el algodón, el sisal, el añil, bálsamos, látex (caucho), y el chicle (goma de mascar) (Sastre, 1985).

Algunos cultivos no alimentarios como el tabaco fueron utilizados para propósitos espirituales y medicinales. Por ejemplo, el tabaco no sólo se fumaba, pero también se utilizaba para curar dolencias del estómago, provocar el vómito, y para el tratamiento de mordeduras de serpientes, etc. Al igual que el uso ceremonial de los cigarros, los alucinógenos han sido parte de la salud y bienestar espiritual de las comunidades indígenas en toda su historia. En la actualidad, el uso de plantas medicinales sagrados como la ayahuasca, el peyote (Lophophora williamsii), cohoba o yopo (Piptadenia peregrina  o Anadenanthera peregrina), ciertas setas y otros, siguen teniendo el mismo respeto por aquellas comunidades indígenas que interactúan con estos "purgantes holísticos" sobre una base regular. Sin embargo, la incomprensión, el abuso y la explotación de estas plantas sagradas por personas no indígenas resaltan otras diferencias fundamentales que existen entre los conceptos modernos e indígenas de la medicina tradicional. De hecho, es importante reconocer el concepto holístico tradicional de los indígenas y vincular esto al ideal de la salud espiritual como un objetivo primordial de la comunidad. Para las comunidades indígenas el uso de alucinógenos naturales implica sanidad y limpieza por sus propiedades de transformación (VanderVeen, 2006).


 
En cuanto a los cultivos de alimentos, frutas y plantas que todavía se cosechan en la región del Caribe con usos medicinales se incluyen el sabio salvaje (Lantana camara) que se utiliza en té para el tratamiento de los resfriados y escalofríos, la guanábana (Annona muricata L.) que se utiliza como sedante para los niños, el jobo (ciruela cerdo o manzana de oro) que se utiliza para detener la diarrea o la inflamación del intestino, y el árbol de algodón de seda o ceiba (Ceiba pentandra) que se utiliza en baños para aliviar la fatiga y para contrarrestar envenenamiento. La pimienta de Jamaica (Pimenta dioica) se utilizó no sólo para conservar la carne y el pescado, sino también como remedio para promover la digestión, el alivio de dolor de muelas, y el alivio del dolor muscular. El té caliente de pimienta de Jamaica se utiliza para los resfriados, los dolores menstruales y el malestar estomacal. Otros lo utilizan para tratar la indigestión, flatulencia, la diabetes, o como tónico refrescante. Las bayas machacadas se utilizan para contusiones, las articulaciones y dolores musculares. El Culantro o Recao (Eryngium foetidum L., Apiaceae), que no debe confundirse con el cilantro (Coriandrum sativum L.), se usaba para tratar la fiebre y escalofríos, vómitos, diarrea, resfriados y las convulsiones en los niños. Las hojas y las raíces de culantro se hierven y el "té" se ingiere para tratar la neumonía, la gripe, la diabetes, el estreñimiento, fiebre y la malaria (Britton, 1930).
Muchas de estas prácticas tradicionales indígenas continúan siendo observadas en la actualidad especialmente dentro de las poblaciones rurales y urbanas de la sociedad puertorriqueña.  La ciencia moderna está empezando a reconocer, explorar e incluso "validar" algunos de estos puntos de vista tradicionales en las comunidades indígenas. Todavía, observamos elementos aborígenes en la larga lista de cultivos utilizados en Puerto Rico: la yuca (Manihot esculenta), la batata (Ipomoea batatas), y el ñame (Diascorea sp), y varios tipos de frijoles (Phasolus vulgaris y P. lunatus). El maní (Arachis hypogaea) y pimientos (Capsicum annuum) también fueron cultivadas, al igual que la guanábana (Annona spp.), la guayaba (Psidium guajava), y el mamey (Mammea americana) (Levine, 1981).
En 1823 un farmacéutico danés en St. Croix, Islas Vírgenes, informó que arrurruz se cultivaba por su almidón y que durante mucho tiempo había sido utilizado generalmente como remedio casero y en hospitales contra el catarro, diarrea, e inflamación intestinal. En 1846 un farmacólogo francés señaló que la planta conocida por los ingleses como 'arrurruz indio' había sido importado de Jamaica por alrededor de una docena de años, y determino que este almidón era exactamente igual al cultivo de Maranta arundinacea en otras Antillas. La primera descripción del método de conversión de las raíces en almidón se publicó en 1787. Basándose en sus propias observaciones en Jamaica, William Wright describió Maranta arundinacea como ‘planta de jardín y provisión. Las raíces de un año de edad eran excavadas, lavadas, y maceradas en grandes y profundos morteros de madera hasta obtener consistencia de pulpa, que luego se agitaba en una tina llena de agua. La parte fibrosa se ​​retiraba y se desechaba, y el agua lechosa se filtraba a través de un paño grueso. El almidón quedaba fuera, el agua sobrenadante era drenada, el almidón restante se lavaba de nuevo por el mismo proceso, y finalmente se secaba en hojas bajo el sol. Más tarde, el almidón de arrurruz se describe como 'un alexifármaco caliente' o antídoto para venenos, para resistir la fuerza de los venenos, y se administra en infusiones para los enfermos.
Por otra parte, sin duda es significativo que un nombre taíno sobreviva. La primera descripción reconocible de la planta en el Caribe fue publicada por du Tertre en 1654. Las hojas y las flores de esta planta como se describe por du Tertre coinciden con las caracterizaciones de los botánicos modernos para Maranta arundinacea. Se especifica que la aplicación de las raíces a las heridas de flechas envenenadas con mecanizado (Hippomane mancinella), alivia por completo el veneno, para la gangrena incipiente, y alivia todo tipo de inflamación. Una fuente similar por Sir Hans Sloane, describe en el 1696 el ‘arrurruz indígena' bajo la frase latina Canna Indica radice alba alexipharmaca, alegando que él había visto la planta para el 1687-1688 en jardines en Jamaica y otras islas del Caribe. Según Sir Hans Sloane, un médico residente en Jamaica, escritos antes de 1711, identifican a la planta etiquetada bajo Canna Indica con el epíteto de ‘raíz de fecha’, ya que fue conocido como un antídoto utilizados por los aborígenes para las heridas de flechas envenenadas, al extraer el jugo interno y la raíz magullada como cataplasma sobre las heridas (Howard, 1979).
La Zamia salvaje todavía se produce como alimento en algunas partes de Puerto Rico, donde los tallos son pelados en un rallador de estaño, la pulpa se recolecta en un tazón de agua con sal y luego se aprieta en un trapo seco, se le agrega sal, y se guarda en pequeñas hojas en donde se cuecen entre las cenizas. Esta planta es la más extendida y variable del género de cícadas, consiste de veinte a treinta especies poco conocidas. La planta tiene una corona de hojas perennes y pinadas que llegan hasta un metro o más de longitud que brotan de un tallo cilíndrico corto o tuberoso. Este tallo es rico en almidón y puede pesar varios kilos. Particularmente, el tallo es subterráneo en todas las ocho especies antillanas. Evidentemente los tallos, hojas y semillas de todas las especies son venenosas, probablemente un glucósido tóxico está involucrado; la variedad de técnicas de producción muestra que, la fermentación o el lavado de los tallos despulpados, elimina o reduce la toxicidad lo suficiente para permitir el consumo humano. La fuente fundamental para la identificación de Zamia como una planta utilizada por los taínos es Bartolomé de Las Casas, en su descripción de ‘guayaga’ como una buena caracterización de la planta Zamia: "las raíces son como esquilas de grasa: los brotes y las hojas provienen de la tierra, es sobre dos o tres palmos de largo, tiene un parecido a las palmas de abanico enanas de Andalucía, aunque son más estrechas y más suave y más delicado que las palmas de abanico enanas" (Howard, 1979).

 
 
 
 
Esta evidencia histórica, sostiene el argumento de que no tiene por qué haber una asociación constante entre las plantas, los artefactos utilizados en su preparación, y los usos que se hacen de los productos. El uso del ‘burén’ o plancha en la preparación de un producto de una planta silvestre es quizás pertinente para la interpretación de las planchas de cerámica arqueológicos como evidencia en la historia de la domesticación de la mandioca o yuca. El cambio de un medicamento a un uso alimentario de una de estas plantas nos recuerda que cualquier estudio de campo etnobotánico muestra un notable número de usos no alimentarios de las plantas, para la medicina, para la fabricación de artefactos y para una amplia variedad de otros propósitos (por ejemplo, el adorno personal y perfumes; pesas y calibres; yesca; intoxicación por pescado, una variedad de asociaciones simbólicas, ceremoniales y religiosas). Cualquiera de los usos puede ser la base para medicina tradicional indígena, a pesar de que en última instancia, una planta puede ser utilizada principalmente o enteramente como una fuente de alimento (Lioger, 1982).

De acuerdo al análisis de plantas discutidas en este artículo, concluimos que la mayoría de las plantas medicinales con orígenes tainos que se utilizan actualmente están muy dispersas por las Antillas. Aunque ciertamente esta investigación no es exhaustiva, ninguna especie está restringida a las Antillas. La idea es crear un linaje de la flora nativa y no nativa del Caribe que podrían producir nuevas plantas medicinales y establecer un record actualizado sobre las especies en Puerto Rico. Las propiedades empíricas en el manejo de plantas son bien conocidas y la mayor prioridad debe estar dirigida a especies con potencial medicinal para ensayar sistemáticamente. Muy pocas plantas medicinales conocidas son estudiadas como sustitutos a la farmacología actual de Puerto Rico.
 
 
********* Referencias disponibles al solicitar *********

miércoles, 9 de abril de 2014

✜ ☉SELFIE Roots☉ ✜



Taking a 'SELFIE' was relatively difficult to pull off before digital phones and cameras made them easy. Let's see some famous faces doing the average joe... capturing moments.











sábado, 5 de abril de 2014

◦◍◎◍◍◦ LOCAL Muse – it will never end’ ◦◍◍◎◍◦



PuertoRican-born sisters Norein & Michelle Otero had been the creative and artistic mind at ECLIPTICA since 2001.

I am a lover of all ECLIPTICA’s iconic pieces. What I like about their style is that it’s at once cool and ultra fierce. Even if a dress is not body conscious, it always makes a woman look sexy, cool – the kind of woman I like. They’re great with prints and colour, which can be tricky for many designers.

It’s my interest as a blogger to share great talents, like the Otero Sisters, who design clothes that make a woman shine, that make her feel empowered; the kind of sexy that everyone likes. 

I remember when I first discovered their designs, it was nearly 10years ago, when I was 14, looking through magazines like any other teenage girl. I was totally an 'ecleptic' girl by the time, and so impressed by how focused and precise they were in their creative designer roles, considering the total chaos that surrounded the island those days.

But I'm not into the full fashion industry. I'm too passionate, a volcano of ideas, that it is obvious from the beginning that I wouldn’t stay in a fashion team for long. So, I stick to styling, which comes handy, since I like to party and I like to be accompanied by handsome gentlemen. This... is the thing about styling, it's long-lasting; like a good relationship within yourself, where you're can show off your personality.

In terms of my pesonal style, I like to think of myself as a good fairy because I'm brutally honest (love the power of the naked truth), enthusiastic and supportive. Plus, I personalise every outfit I wear and I am not afraid to dare. In terms of styling, it challenges me to give my readers something that has an even higher value in terms of design, quality and excellence. But enough talk about me, let's go back to ECLIPTICA and their recent runaway show: IBERIA Fall 2014.

                     


I spent some weeks in France, but I preferred the spontaneity and sense of colour of Italians. They were more daring and instinctive. I appreciate the result-oriented attitude of the people and artisans I had the pleasure to meet back in 2004. This is what ECLIPTICA's Iberia reminds me of... It’s a kind of more elevated and evolved ready-to-wear, where creativity stretches out towards haute couture. So, talking about high glam means less day wear and more unique pieces on the runways. 

In my opinion, the past 10 years were very hedonistic for fashion. But, since fashion is also going through a generational change that is very exciting, I do consider ECLIPTICA to be part of it. Their collections offer real one-of-a-kind pieces, infused with top artisanal workmanship, details and fashion codes that are totally glamorous and very evening wear. 

                  

These young ladies are great for mass market, more like the next local fashion house, because their designs give the idea of lifestyle a more authentic glamour and aspirational connotation. They show a way of living, an attitude, a look. 

Historical and social crises normally bring change and that’s good, because it shows in the way designers are developing their new collections. When I heard the collection was named Iberia, I really felt like a 'czarina', attracted to the gold. I love opulence, gold, richness. My father often compares me to Anastasia or to Tutankhamen. I love to surround myself with beautiful things. But don’t forget: it’s normal for me; Im a very visual kind-of-person after all. 

I believe in my vision for LOCAL fashion and where it's headed, so I want to share it. For me, the richness of colour choices for Iberia is like great food. I get a thrill when I find the right shade of pink or orange. Fashion it’s a mirror, a sign of the times. It’s timeless, like music... Some may see it as a chaotic regime of tendencies, others as a cold movement, even when it reaches the masses and becomes costumes, but like style... it will never end.



sábado, 15 de marzo de 2014

❂❂⍕ ⍢⍙⍙ Doble SURF Story ⍙⍙⍢ ⍕❂❂



1rst TALE: Epokhe™ 




BEAUTY POCKETS, dirigido por Kai Neville, es el primer corto de surf de la recientemente lanzada marca australiana, Epokhe. El vídeo te lleva en un viaje desde Byron Bay, sede de la compañía (headquarters), mientras el equipo persigue el oleaje perfecto en la costa sur de Australia. 











La firma se da sólo unos meses antes de que Creed McTaggart, Epokhe team rider, viera que el equipo necesitaba un poco más de unión. La carretera, es un lugar que da espacio a la conversación... El filme muestra a todo el equipo durante 7 días en la busqueda de un pequeño swell en el sur, grandes ciudades, bares, paisajes, aislamiento, lunáticos y talentos ... todo lo que te hace parar y sacar la cámara. Mira el vídeo.




      







2nd TALE: Surfland




La fotógrafa Joni Sternbach combina 2 cosas que simplemente amamos: el 'tintype'& los surfers. El 'tintype', o ferrotipo, es un proceso de revelado que empezó para eso de los 1850s y tuvo su época de gloria en EEUU durante la Guerra Civil. 

Para crear imágines 'tintype', un negativo de la imagen poco expuesto es producido en una placa de hierro fina, lacado o de lo contrario oscurecido, y revestido con una emulsión fotográfica de colodión, y Joni Sternbeck es una experta en este método 'old school' de fotografía. Sternback se graduó de la Escuela de Artes Visuales con un Bachillerato en Artes Plásticas en fotografía antes de continuar a conseguir su Maestría de la Universidad de Nueva York (NYU) en 1987. 

A continuación presentamos un video de lo que fue parte del proceso creativo de 'Surfland'.





Joni ha enseñado durante muchos años y actualmente es miembro de la facultad en el Centro Internacional de Fotografía (ICP), donde enseña la técnica en placa húmeda de colodión. Su serie, y la publicación posterior de su libro de fotografía, Surfland, inicialmente surgió del deseo de fotografiar el océano y la oposición que enfrentó con los surfistas que se impusieron en el camino de sus tomas deseadas. Aprovechando la oportunidad de resaltar las tomas descartadas de inicialmente, Sternbach comenzó lo que ha llegado a ser por el momento su serie fotográfica más popular.  

     



With Love,
-Pe EMe